četvrtak, 24. studenoga 2016.

U hotelskoj sobi - koristan vokabular

U ovom vam postu donosimo koristan njemački vokabular kojim opisujemo predmete koji se nalaze u hotelskoj sobi. Kao i obično, riječi su poredane po rodovima, a tu su i neki komentari koji će vam, nadamo se, pomoći da lakše upamtite nove riječi. Ovdje je i nekoliko riječi koje su u hrvatski došle iz njemačkog, kao što su tepih, vekerica... To će vam pomoći.

U hotelskoj sobi : Muški rod


der Bügeleisen - glačalo
der Fernseher - televizor
der Kleiderschrank - ormar
der Nachttisch - noćni ormarić (Nacht je noć, Tisch je stol)
der Teppich - tepih
der Vorhang - zavjesa
der Wecker - budilica (evo odakle nama riječ 'vekerica')

U hotelskoj sobi: Ženski rod

die Bettdecke (ili samo Decke) - poplun (evo odakle nam je stigla riječ 'deka')
die Fernbedienung - daljinski upravljač
die Glühbirne - žarulja
die Kommode - komoda
die Lampe - svjetiljka
die Matratze - madrac
die Nachttischlampe - noćna svjetiljka
die Steckdose - utičnica

U hotelskoj sobi: Srednji rod

das Bett - krevet (engleski: bed)
das Kissen - jastuk (sjetite se engleski riječi kiss - poljubac!)
das Telefon - telefon

ponedjeljak, 21. studenoga 2016.

Kućne potrepštine i čišćenje - koristan vokabular

Danas donosimo vokabular koji je koristan sobaricama, čistačicama i domaćicama, kao i svima onima koji žive u Njemačkoj. 


Kućne potrepštine i čišćenje - koristan vokabular, muški rod

der Besen - metla, partfiš
der Handbesen - metlica, ručna metla
der Eimer - kanta
der Mopp - mop (brisač poda)
der Putzlappen - krpa za čišćenje
der Staubsauger - usisavač (Staub je prašina!)

Kućne potrepštine i čišćenje - koristan vokabular, ženski rod

die Bürste - četka, kefa
die Kehrschaufel - lopatica za smeće, 'mišćafl'

Kućne potrepštine i čišćenje - koristan vokabular, srednji rod

das Bügeleisen - glačalo

utorak, 1. studenoga 2016.

Školski pribor na njemačkom jeziku

Tema današnjeg posta je školski pribor (die Schulsachen - doslovce, školske stvari). Saznat ćete kako se na njemačkom kaže gumica, ravnalo, olovka te nazivi za ostali školski pribor. 

Kao i obično, imenice ćemo poredati po rodovima. Ženski je rod najlakše zapamtiti!:)

Školski pribor - muški rod

der Anspitzer (također i der Spitzer) - šiljilo
der Bleistift - olovka
der Klebestift - ljepilo u stiku
der Kugelschreiber - kemijska olovka
der Notizblock - blok
der Radiergummi - gumica
der Taschenrechner - kalkulator
der Textmarker - marker

Školski pribor - ženski rod

die Schere - škare

Školski pribor - srednji rod

das Federmäppchen - pernica
das Heft - bilježnica
das Lineal - ravnalo
das Papier - papir

ponedjeljak, 31. listopada 2016.

Osnovne namirnice u njemačkom jeziku

Brašno, sol, papar - znate li kako se na njemačkom kažu te osnovne namirnice? Ne znate? Krenimo!

Sve su namirnice poredane po rodovima.

Osnovne namirnice u njemačkom jeziku - muški rod:

der Essig - ocat
der Fisch - riba
der Pfeffer - papar
der Reis - riža
der Zucker - šećer

Osnovne namirnice u njemačkom jeziku - ženski rod:

die Butter - maslac
die Milch - mlijeko
die Wurst - kobasica

Osnovne namirnice u njemačkom jeziku - srednji rod:

das Brot - kruh
das Brötchen - pecivo
das Ei - jaje
das Fleisch - meso 
das Mehl - brašno
das Öl - ulje
das Salz - sol

Ako vam zanima kako se na njemačkom naziva različito voće i povrće, pogledajte postove: